字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第九十三章 佳艺电视台(二) (第1/2页)
我们的杨小乐正在家里非常苦逼的学习德语。 德语deutsch,属于印欧语系日耳曼语族西日耳曼语支,包括高地德语与低地德语两大系列的数十种方言,前世的欧洲语言管理中心2017年9月最新的数据显示,全球使用德语各方言的人数以及德语的学习者共有4亿多人。 而德语对于华人来说,是一个很难入门的语言。 德语的语音要求非常准确,不像英语,发音部位可以比较放松,德语要求发音肌rou和器官高度紧张,必须到位。法语其实也要求发音,但是很多人觉得,华人学习法语更容易些,因为德语很多音对我们确实太难了。 德语的名词有三种性,阳性、中性和阴性,除了直接对人的名词的性比较规则外其它的词的性往往没有规律。 而没有规则,唯一的法宝就只有死记硬背,比如桌子是阳性,书是中性,太阳是阴性,月亮是阳性,女孩是阳性等等完全凌乱了华人几千年来延续下来的极性判断。而法语呢,只有两个性,阳性,阴性,所以要好一点,至于英语则根本就没有这一说法。 德语语法繁复,有四个格,动词六个人称变位,说白了,就是你吃,我吃,他吃,我们吃,你们吃,他们吃,这个吃有六种说法,背死。法语也是一样,哪怕就是英语也没有这么复杂。 德语的语法结构十分严谨复杂,也和英语/中文的语法结构完全不同.,华人第一次接受起来虽然有点难度,幸好学习的人如果能够辛苦点,入门以后,还是没有问题滴.所谓难也只是相对而言。 这一点和英语正好是相反的,英语恰好是入门容易,后面越学越难。 德语的发音都是固定的,没有英语那么多音标,通常英语一个字母在不同的单词里发音不同,必须查看音标才会读,而德语则简单的多,德语没有音标,学懂了德语的26个字母外加三个变元音,那么,所有的德语单词你就可以自己读了,德语就一个字母r的发音较难,因为是靠小舌发音,华人大多数都不太好发这个音,但多练练,问题还是不大的。 前世的杨小乐因为获取了大量的德文技术资料,不得不硬着头皮找来一些介绍德汉科学技术翻译的书籍,来学习怎么把这些资料翻译成中文。 在痛苦的翻译前期过程中,杨小乐偶然之间发现了这么一条规律。 在德文中的一段复杂句中,看完前句你不能明白它要说的意思,通常要看完后半句才能明白整个句子所要表达的意思。 所以,一旦看到这种句子出现,杨小乐都是直接看句尾的动词是啥,因为这些句子都是把动词全放后面,而且还是倒着放,比如machthaben之类的。。。这些天杀的复杂句对照同时出现的英文资料看了3-4遍才发现点规律,原来,德语也是有定语从句的! 因此,杨小乐就经常会看到逗号后面来个die的单词,然后后面再加上是形容词,跟英语的whichis很像! 根据这一规律,杨小乐在网上下载了专业的德语科技词典,然后,动手编写了一个很简陋的德译汉的软件,这个简陋的软件,只能帮助杨小乐翻译出大致的意思,但是至少也比网上免费的翻译软件靠谱得多,只有,当翻译出来得文字造成了杨小乐理解的障碍之后,杨小乐才会亲自动手比照字典,按照句子,逐一的承上启下的翻译。 于此同时,杨小乐也获得了大量的日文技术资料,不过,在看到日本那任意纵横的文字之后,杨小乐当时有点退缩了,尼玛一大堆象形文字中偶尔夹杂几个繁体中文字,就算想去翻译,短时间内要把字典玩转也够呛啊! 于是,杨小乐只得下载相同的英文资料,心想凭借自己的英文功底,翻译这些资料甚至都不用动笔了,直接当中文就可以了。 哪曾想,不看不知道,一看吓一大跳,通行世界的英语在日本这个奇葩的国家,居然也得到了变形的机会了。它们有一个专门的名称,叫做日式英语,就像在美国也有美式英语一样。 日式英文规定了英文词的日语音译规则,这样一来,它与英文的发音有时没有区别,有时有着太大的区别,因此英语国家的人听日式英文是无论如何也听不懂的,反之亦然。 既然
上一章
目录
下一页
相关推荐:与我同眠·禁脔为爱(少女VS总裁 1V1) , 他编织的情网 , 植放戚——和我嫂偷情时偶遇我哥 , 我在普罗旺斯遇上苏格拉底 , 晴色的天 , 渣了师叔祖以后 , 签订契约 , 菀菀前传 , 恋痛不如恋我(sp) , 链,恋 , 残缺的宝贝 , 矜贵少爷破产之后 , UNDESTINED , 万乐yin为首 , 万人嫌的催眠系统NProu , 无双龙神在都市 , 晾 , 被病态恶鬼玩弄了 , 听不见 , 我靠嫩妹修长生 , 天堂口一 深蓝的思念 , HP 当哈利有了个meimei , 七情 , 【蓝色监狱乙女】越位交际花装扮成男孩子勇闯BL吧! , 【师生耽美】无神论者的天使 , 简单爱, 不简单 , MAD浪漫歌曲翻译 , 界限公约【卷二:低吼】 , 折玉(古言父女 强制) , 【总/攻】当咸鱼颜狗富二代拿到全息黄油 , 大美人的性冷淡辛酸治疗史 , 一入宫门深似海 , 贵族学院的男妓 , 两小无猜(校园1v1,高H) , 【网游】虚幻的星空 , 这,是梦